Famous Foods and Breasts

Creativity. What will like be like without artistic license. This picture is one of a “pow” or “baozi”, depending on wich of the myriad Chinese dialects you hear.  包子bāozi. I just checked the dictionary and this is the current modern character and romanized version.

There’s some confusion in translating the name into English language, or any other. There is no equivalent in the other languages culture, so a near equivalent is used. To add to the problem, there is a standard size find item and smaller and larger ones.

The comon sioze one fits easily into a hand. Makes sense for a food item that was, and is, eaten hand held. The “tai pow”, “da bao”, whihever dialect you tend to hear, basically means “big” bao. Likely first started as a marketing gimmick to appeal to the more well heeled. (I’m just guessing, and defer to those who do research on this).  Some years back (within my adult life) there was a famouse show business personality with huge breasts. And some smart maker of bao, decided to make his/her/their products extra large, and named their breast shaped buns after this personality.

Large dumpling

This entry was posted in Health on by .

About Ed Simon

This is my user name as Editor of this blog. Some site visitors may already be acquainted with the different areas of my interest. I am uncertain how I should classify myself. I have lived studied and worked in Malaysia and in the UK for long periods. I have also travelled to many other countries for both work, pleasure, and just "wandering". I leave the postings to tell about my areas of work and interest, so as not to bore you with a lengthy (and probably embellished :-) recount of my triumphs and tribulations.