Many overseas Chinese, and increasingly, some of those in China as well, have a westernized name that they adopt in their teenage or adult life. (Some, like my grandchildren were given a name that contains both western as well as Chinese name words in their officials names, so it’s not an alias in the strict sense).
Although you can say that alias and aka ( also known as) are different in that an alias is often found in official documents bearing the persons name, while aka is not mentioned, I will leave that discussion to the academics.
So, a person can be called “Li Shi Kiang” and also have a yòumíng 又名, of Lexus Li. Or maybe yet another yòumíng as “Li the invincible”.